Впервые в мировой литературе выражение встречается у английского писателя Филиппа Сидни (1554-1586) в пасторальном романе «Аркадия» (1590): My dear, ту better half-- Моя дорогая, моя лучшая половина.
Подобная же фраза есть у английского поэта Джона Мильтона (1608-1674) в поэме «Потерянный рай» (1667), где Адам говорит Еве: Best image of myself and dearer half- «Мое лучшее подобие и дражайшая половина».
В русской речи этот оборот (в форме: «дражайшая половина») стал популярен благодаря комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Фамусова (действ. 4, явл. 14):
Дочь, Софья Павловна! срамница!
Бесстыдница! где! с кем!
Ни дать ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало с дражайшей половиной
Чуть врозь: уж где-нибудь с мужчиной!
Иносказательно: жена, супруга (шутливо-ирон.).